Estantes de la biblioteca universitaria llenos de libros científicos

Como parte del Grupo De Gruyter, editorial académica líder que con una presencia de más de 270 años, Sciendo se esfuerza por difundir investigaciones de vanguardia que ofrecen conocimientos teóricos en una amplia gama de disciplinas.

Ahora estamos ampliando nuestros servicios de publicación con el fin de incluir países donde se hable alemán, francés, español, italiano y polaco. Nuestra nueva oferta en el idioma local se aplica a nuestro servicio de publicaciones científicas y académicas White Label Publishing House.

Publicación de revistas 

En el caso de las revistas, disponibles como publicaciones de acceso abierto, ofrecemos diferentes paquetes en el idioma local que se adaptan a todos los presupuestos institucionales, manteniendo la calidad de las publicaciones académicas. Nuestros especialistas en resúmenes e indexación le asesorarán sobre cómo preparar las publicaciones en el idioma local para que cumplan los criterios de selección de los servicios de indexación, como, por ejemplo, Clarivate Analytics, Scopus, PubMed y Medline. También ofrecemos un control de plagio para proporcionar a las instituciones un servicio totalmente profesional. Los servicios adicionales incluyen apoyo editorial y de marketing.

También nos encargamos de la distribución de contenidos a universidades y bibliotecas de todo el mundo. Para garantizar una presencia en línea a largo plazo, Sciendo se ha asociado con Portico para supervisar, archivar y gestionar sus publicaciones académicas en internet. 

La Editorial White Label 

La Editorial White Label es un sello para que universidades e instituciones publiquen sus propias revistas. Nuestra oferta en el idioma local se aplica a nuevas publicaciones y números anteriores de revistas académicas, y se ofrece con una opción de acceso abierto. Sciendo también producirá y administrará su sitio web en el idioma local. Obtenga más información sobre otros términos y condiciones aquí

¿Por qué es importante publicar en lengua local? 

Los académicos están de acuerdo en que las publicaciones en inglés ayudan a captar lectores a nivel internacional. Sin embargo, hay una serie de situaciones en las que la publicación en lengua local es la mejor opción. En el caso de los estudios que analizan cuestiones locales, es importante difundir las conclusiones en el idioma local para que puedan ser leídas y comprendidas a nivel local. Los editores de revistas académicas pueden exigir el uso de una lengua local -o de lenguas locales en países como Canadá (francés e inglés) y Suiza (francés, italiano y alemán)- para que pueda ser leído y comprendido por todas las partes interesadas, incluido el público en general. También, el uso de una lengua depende a veces del propio tema. Por ejemplo, un trabajo sobre filología italiana o derecho francés puede tener más lectores italianos y franceses que anglófonos. No todos los investigadores se sienten cómodos escribiendo sus textos académicos en inglés, ya que pueden ser rechazados por el editor académico de revistas de lengua inglesa por no cumplir con las normas editoriales. Las publicaciones ayudan a la carrera y al desarrollo profesional, por lo que para los investigadores radicados en un determinado país tiene sentido escribir los artículos en el idioma local. 

Póngase en contacto con nuestro representante para su territorio, para reunirse y discutir los términos.