¿Qué es la corrección de pruebas y por qué debería importarle?

El proceso de publicación implica varias etapas y, a menudo, el trabajo de distintas personas antes de que el documento esté listo para su impresión y publicación en línea. Una de esas etapas es el servicio denominado corrección de pruebas. En este artículo aprenderá qué papel desempeña la corrección de pruebas y en qué se diferencia de otros servicios. 

Los pasos del proceso de publicación: 

  1. corrección lingüística 
  2. revisión de textos 
  3. composición tipográfica (también conocida como edición técnica) 
  4. corrección de pruebas 
  5. publicación XML (solo publicación académica). 

¿Qué viene después de la composición tipográfica? 

En el pasado, una vez que los tipógrafos terminaban de ordenar los tipos, imprimían cada página para que el editor o el autor hicieran una lectura final. La impresión solía ser muy costosa, por lo que era necesario un paso de revisión antes de imprimir un gran número de ejemplares. Las páginas creadas para la revisión se conocían como pruebas, de ahí el nombre de la fase: corrección de pruebas. 

Hoy en día, los textos se componen digitalmente y las pruebas se entregan en forma de archivos PDF. Los correctores pueden imprimirlos y corregir las copias físicas o realizar la corrección en línea. La verificación en línea, especialmente en el caso de las publicaciones académicas, es cada vez más popular, ya que es más rápida. En un entorno en línea, el documento también puede compartirse instantáneamente entre todas las personas que trabajan en él, lo que hace que todo el proceso sea más eficaz. 

Independientemente de la forma, en línea o manual, la tarea del corrector consiste en leer el texto y resaltar los errores ortográficos, gramaticales y de puntuación, lo que incluye: 

  • problemas de coherencia 
  • enlaces web rotos 
  • falta de referencias  
  • problemas con pies de foto e imágenes 
  • errores de diseño visual 
  • concordancia entre el índice y el contenido 
  • inexactitudes factuales 
  • párrafos difíciles de seguir o comprender. 

Significado de las marcas de corrección de pruebas 

Los correctores profesionales utilizan símbolos al revisar y marcar documentos para informar a los maquetadores de los cambios necesarios en el texto. Hay muchos símbolos utilizados en la corrección de pruebas y cada uno de ellos tiene una función específica, ¶ por ejemplo denota la necesidad de empezar un nuevo párrafo. 

Si corrige usted mismo, puede que le resulte difícil trabajar con los signos de corrección de pruebas. Por lo general los maquetadores aceptan resaltados de texto y notas adhesivas colocadas en PDF, así que asegúrese de consultar los detalles antes del proceso. 

Proofreading of an academic article

Diferencia entre corrección de pruebas y revisión 

La mayoría de la gente piensa que la corrección de pruebas y la revisión son el mismo servicio. Sin embargo, hay una gran diferencia entre estos dos procesos. 

La revisión, también conocida como corrección de estilo, verifica la estructura general del documento, incluido el orden de las ideas, la transición entre párrafos y el desarrollo del argumento. La revisión tiene lugar al principio del proceso de publicación y suele realizarse junto con la corrección lingüística. 

La corrección de pruebas tiene lugar al final del proceso de preparación del documento. Este servicio se centra en los errores de gramática, puntuación y ortografía que puedan quedar tras la realización de todas las demás actividades. La corrección de pruebas también busca errores que podrían haber aparecido durante la fase de edición técnica

La corrección de pruebas se aplica a un documento ya maquetado, mientras que la revisión tiene lugar cuando el documento aún está en su formato original. 

Corrección de pruebas académica 

Existen varios tipos de corrección de pruebas, como la corrección comercial o la de traducciones. El servicio que se aplica a los documentos científicos se denomina corrección de pruebas académica. 

Las imprentas universitarias y las editoriales suelen emplear a sus propios correctores profesionales para revisar este tipo de documentos. Al trabajar con académicos, los correctores son especialmente cuidadosos. No modifican el texto directamente, sino que resaltan los posibles errores, dejando que usted y su director editorial tomen la decisión final. 

Cuando revise el documento corregido, asegúrese de atender cada uno de los comentarios antes de devolverlo. En la mayoría de los casos, el documento corregido con sus observaciones aplicadas le será devuelto para su aceptación definitiva. Cuando lo reciba, léalo de nuevo, prestando especial atención a los fragmentos que haya subrayado previamente. Algunos documentos son extensos, e incluso los mejores maquetadores y correctores pueden omitir accidentalmente sus notas al revisar el archivo. 

Si usted no trabaja con un editor, sino que corrija por su cuenta, tenga en cuenta algunas cosas: 

  •  en primer lugar, recuerda verificar si hay errores ortográficos o gramaticales. Estos pueden corregirse fácilmente con herramientas de comprobación gratuitas disponibles en Internet;  
  • busca errores factuales. Verifique las referencias y asegúrese de que toda la información del documento es precisa;  
  • compruebe que el tono general del documento es profesional y apropiado; 
  • pide a un colega o mentor que lea tu documento. La revisión por pares suele ayudar a detectar errores e imprecisiones que usted ha pasado por alto. 
Academic proofreading at Sciendo with the use of InDesign software

Si tiene dudas de que pueda realizar la corrección usted mismo, los servicios profesionales comerciales están aquí para ayudarle. Estos servicios le costarán dinero, pero corregirán todos los errores de su trabajo. Hay muchos servicios de revisión en línea, así que es importante elegir el que mejor se adapte a sus necesidades. Por ejemplo, algunos servicios solo comprueban los errores gramaticales y ortográficos, mientras que otros verifican también las inexactitudes factuales. 
 
La corrección de pruebas académica
puede llevar mucho tiempo, pero es un paso importante antes de la presentación y eventual publicación. Cualquier error de redacción o maquetación puede perjudicar la experiencia de lectura. En lugar de centrarse en el contenido, los lectores pueden fijarse en los errores, lo que reduce potencialmente el impacto académico de su trabajo. Si se toma el tiempo necesario, puede estar seguro de que está presentando el mejor trabajo posible a su público. 

Servicio de corrección de pruebas profesional en Sciendo 

Sciendo trabaja con maquetadores y correctores especializados en contenidos académicos. Nuestro objetivo es garantizar que su publicación no sólo esté libre de errores que puedan restarle calidad, sino que también se vea bien y esté preparada para obtener el máximo reconocimiento y aumentar las citas. 

Para saber más sobre cómo podemos ayudar a su publicación, por favor rellene el formulario de contacto

Revisión de textos vs corrección de pruebas: todo lo que necesita saber

En el presente artículo hablaremos de las similitudes y diferencias entre la revisión de textos y la corrección de pruebas. Para conocer estos procesos de manera más detallada, haga clic aquí y aquí

Los otros pasos del proceso de publicación son: 

  1. corrección lingüística 
  1. revisión de textos 
  1. composición tipográfica (también conocida como edición técnica) 
  1. corrección de pruebas 
  1. publicación XML (solo publicación académica). 

¿Qué es la revisión de textos y en qué se diferencia de la corrección de pruebas? 

La publicación académica implica múltiples tipos de corrección, todos perfeccionan la escritura hasta convertirla en una versión clara y sin errores. Éstos incluyen: 

  • Edición de desarrollo: este paso ayuda a mejorar la estructura y el contenido del trabajo. Suele aplicarse al principio del proceso de redacción, antes de proceder a la revisión de textos o a la corrección de pruebas. 
  • Revisión de textos: comprueba si el texto es correcto, coherente y preciso. Elimina las incoherencias, los errores y las repeticiones. Garantiza que el trabajo cumpla las normas que se esperan de una publicación académica de alta calidad. 
  • Corrección de pruebas: es el paso final antes de la publicación. 

Similitudes entre la revisión de textos y la corrección de pruebas 

La revisión de textos y la corrección de pruebas se llevan a cabo después de que se haya creado el artículo. El objetivo general es garantizar que el trabajo publicado sea lo mejor posible. 

Editing of a finished book

Ambos procesos implican la lectura detallada de un artículo para mejorar la escritura y eliminar tipos similares de errores gramaticales y ortográficos. Si bien los objetivos generales de la revisión de textos y la corrección de pruebas son similares, su enfoque y tiempo no son los mismos. 

Corrección de pruebas vs revisión de textos 

Muchas personas piensan que la corrección de pruebas y la revisión de textos son el mismo servicio. Sin embargo, existe una gran diferencia entre ambos procedimientos. 

La revisión de textos se lleva a cabo al comienzo del proceso de preparación de artículo y generalmente se realiza junto con la corrección lingüística. Verifica la estructura general del documento, incluido el orden de las ideas, la transición entre párrafos y el desarrollo del argumento. Un corrector: 

  • analiza de manera detallada la estructura y la coherencia del contenido  
  • ordena el trabajo para que las ideas sean claras para los lectores.  
  • se asegura de que el artículo se ajuste con las reglas de estilo de la publicación
Copyditor checking the article copy

Por el contrario, el corrector que realiza la corrección de pruebas: 

  • elimina los errores restantes de gramática, puntuación y ortografía  
  • comprueba los problemas de tipo y formato, así como las incoherencias  
  • identifica los errores que podrían aparecer durante la fase de edición técnica.  

La corrección de pruebas se aplica en un documento ya maquetado, mientras que la revisión de textos se lleva a cabo cuando el documento todavía está en su formato original

Opciones de revisión de textos y corrección de pruebas 

Al publicar, es posible corregir su propio trabajo. Sin embargo, esto lleva mucho tiempo y es difícil de hacerlo de manera efectiva. Es posible que el producto final no sea de gran impacto y no cumpla las normas requeridas para la publicación académica. 

Los correctores profesionales están altamente cualificados y pueden identificar oportunidades para mejorar significativamente su artículo. Por lo general, consultan el nivel de apoyo necesario antes de asumir el trabajo para ofrecer un presupuesto exacto. 

Tomar la decisión correcta a la hora de decidirse por la revisión de textos y la corrección de pruebas puede marcar la diferencia. 

Lo que necesitas saber 

En palabras sencillas: 

  • La revisión de textos mejora la calidad general de la escritura en su artículo. 
  • La correción de pruebas le da un toque final al texto, preparándolo para su publicación.  
Instructions for the proofreader

Ambas tareas son esenciales en la publicación académica. Por lo general, las realizan diferentes editores, aunque hay algunos objetivos y elementos superpuestos. Al trabajar con estos profesionales, es importante reconocerlo para obtener el mejor resultado de publicación para su investigación académica. 

Puede obtener más información sobre las diferencias entre la revisión de textos y corrección de pruebas, y los estándares con los que trabajan los correctores en el sitio web del Chartered Institute of Editing and Proofreading

Servicios de revisión de textos y corrección de pruebas en Sciendo 

En Sciendo, contamos con equipos de correctores profesionales y especializados que trabajan en estrecha colaboración con los autores y editores para garantizar que los artículos estén libres de errores y listos para su publicación. 

Para obtener más información sobre cómo podemos ayudarle, complete el formulario

¿Cómo pulir su estilo de escritura con un servicio de corrección lingüística?

¿Desea publicar sus últimos resultados de investigación o el libro en el que ha estado trabajando? Lo más probable es que se sienta agobiado por todos los pasos del proceso de publicación. El proceso es complejo y puede ser difícil, especialmente si recién se está embarcando en su viaje como autor. 

Language editing service before book publication

Hemos preparado una serie de artículos útiles para guiarlo a través del proceso de publicación. En este artículo hablamos del primer paso, a saber la corrección lingüística. Para leer sobre los demás pasos, haga clic en la lista a continuación: 

  1. corrección lingüística 
  1. revisión de textos 
  1. composición tipográfica (también conocida como edición técnica) 
  1. corrección de pruebas 
  1. publicación XML (solo publicación académica). 

¿Qué es exactamente la corrección lingüística? 

La corrección lingüística es la lectura de un artículo terminado en busca de cualquier error ortográfico, gramatical y de puntuación. Su objetivo principal es mejorar la claridad y la calidad de un documento antes de la publicación final. 

La mala redacción es un motivo frecuente de rechazo de artículos en la etapa de presentación. Es vital asegurarse de que su artículo se lea bien para maximizar las posibilidades de que sea aceptado. Puede realizar la tarea de edición usted mismo, pedirle a un colega o mentor que eche un segundo vistazo. Otras personas, con una nueva perspectiva, suelen detectar mucho más rápido los errores no evidentes para los autores. 

También puede intentar usar varios programas de corrección o pedir ayuda profesional a un corrector. 

El software de corrección lingüística 

Hay muchas herramientas disponibles en línea que pueden ayudar a los autores. Sólo requieren cargar o copiar un documento listo para su escaneado automático. Los errores suelen aparecer subrayados o resaltados para que usted pueda revisarlos, lo que facilita la tarea de corrección. Los sistemas ofrecen funciones como revisión ortográfica y gramatical, sugerencias de elección de palabras y, a veces, también consejos sobre estilo y estructura. Muchas de estas herramientas contienen también un corrector automático de formato que permite a los usuarios cumplir las normas académicas o profesionales. 

The manuscript processed by the language editing software

Los programas de corrección lingüística pueden ser una excelente solución que ahorra tiempo a la hora de conseguir el estilo pulido que busca. Identifican rápidamente y sin esfuerzo los errores existentes y sugieren correcciones. Estas herramientas son también una alternativa rentable a la corrección lingüística, ya que muchas de ellas están disponibles en línea de forma gratuita.  

Sólo tiene que encontrar la herramienta que mejor se adapte a sus necesidades y asegúrese de que su investigación represente el más alto nivel antes de enviarla a una revista o editorial. 

El servicio de corrección lingüística 

Las herramientas de edición en línea suelen ser suficientes cuando se prepara un artículo para su presentación. La publicación final puede requerir, sin embargo, una segunda lectura más profunda del artículo que sólo puede ser realizada por un profesional. 

¿Qué puede esperar de un servicio profesional de corrección lingüística? El corrector lingüístico revisará varios aspectos del texto asegurándose de que su estilo esté a la altura de los más altos estándares: 

  • Gramática: cada idioma tiene una serie de reglas que rigen las palabras, frases y oraciones. Un artículo con errores gramaticales es difícil de leer, por lo que es vital eliminarlos. 
  • Puntuación: los signos de puntuación se utilizan para separar frases y elementos escritos. Cuando aparecen errores, todo el texto puede volverse ambiguo y su interpretación por parte de un lector incorrecta. 
  • Sintaxis: la disposición inadecuada de palabras en oraciones y oraciones en frases interrumpe la lectura. El corrector lingüístico modificará el orden siempre que sea necesario para aumentar la claridad y garantizar la fluidez del texto. 
  • Uso de palabras: cada artículo tiene un objetivo específico y un público al que va dirigido. Un texto destinado para el comercio suele escribirse de una manera distinta a un artículo científico. El corrector lingüístico se asegurará de que su trabajo de investigación contenga la mejor selección de palabras y sugerirá alternativas cuando corresponda. 
  • Ortografía: el corrector verificará también que el texto se ajusta a la ortografía estándar y corregirá cualquier palabra mal escrita que pueda oscurecer el significado. 
Language editing service provided by an expert

El papel de un corrector lingüístico profesional es proporcionar información sobre los aspectos del artículo que pueden mejorarse. El servicio puede ayudar tanto a los editores de revistas como a los autores individuales: 

  • Corrección lingüística para revistas: el servicio puede ahorrar tiempo de producción. Los editores tienen pleno control sobre el proceso y los autores no están obligados a realizarlo ellos mismos. 
  • Corrección lingüística para autores: el servicio es inestimable para cualquier persona que desee presentar un artículo de alta calidad o autopublicar un libro.  

Consejo rápido para los autores de revistas: antes de enviar el trabajo, verifique qué se espera de usted en cuanto a la corrección lingüística. Algunas revistas ofrecen este servicio para todos los trabajos de investigación aceptados, mientras que otras esperan recibir un texto ya editado. En el primer caso, puede ahorrarse tiempo y dinero en el servicio profesional y simplemente usar herramientas gratuitas en línea para preparar su trabajo. 

¿Qué es la corrección de inglés y por qué es importante? 

El inglés es el idioma internacional de la ciencia. Los artículos escritos en inglés son accesibles para científicos de todo el mundo, por lo tanto, la mayoría de las investigaciones se publican en este idioma.  

Los editores de revistas y los editores científicos esperan recibir textos de alta calidad que puedan compartirse con una comunidad global y ser ampliamente citados. Los documentos que no están a la altura de los estándares esperados generalmente suelen rechazarse de inmediato. 

La mala calidad del inglés sigue siendo también un motivo habitual de rechazo de publicaciones científicas por parte de prestigiosos servicios de indexación, como Clarivate o Scopus. Las editoriales que se preocupan por la mejor cobertura de indexación también tomarán sus decisiones basándose en ese factor. 

La corrección en inglés es un servicio que puede ayudar a mejorar los trabajos en términos de gramática, ortografía, puntuación y claridad. Suele estar a cargo de editores experimentados con conocimientos avanzados de la lengua inglesa. 

Un servicio de corrección puede mejorar significativamente la calidad del uso del inglés en un documento. Garantizará que su trabajo sea lo mejor posible, aumentando sus posibilidades de ser publicado, leído y citado. 

English language editing service

Servicios de corrección lingüística ofrecidos por Sciendo 

En Sciendo ofrecemos servicios de edición para todos los idiomas en los que publicamos: inglés, alemán, español, italiano, francés y polaco. Trabajamos con editores de revistas y autores de libros individuales.  

Cada servicio está disponible en tres niveles diferentes, para que pueda seleccionar el que se adapte mejor a sus necesidades y requisitos del trabajo. 

Si elige uno de nuestros paquetes Premier, siempre le ofreceremos el nivel de corrección más exhaustivo. Para el inglés, ofrecemos tanto la corrección del inglés británico como del inglés americano.

Light Edit

La corrección Light es una edición centrada en el estilo que incluye: 

  • correcciones mínimas al texto más allá de las cuestiones de estilo y coherencia 
  • verificación de citas 
  • correcciones gramaticales fundamentales 
  • no cambiamos la voz del autor a menos que ocurran errores gramaticales importantes 
  • se plantea un pequeño número de consultas con el autor. 

Medium Edit

Este nivel incluye todas las tareas de Light Edit y añade una lectura minuciosa del texto para comprobar su sentido, estilo y estructura: 

  • se comprueba la coherencia de los tiempos verbales en las oraciones 
  • se comprueba el uso correcto de los artículos definidos e indefinidos 
  •  se consultan las oraciones largas, mal redactadas y confusas con los autores 
  • el número total de consultas es mayor que en el caso de Light Edit.  

Medium Edit es un equilibrio adecuado entre calidad y coste para la mayoría de las publicaciones. 

Heavy Edit

En el Heavy Edit hacemos correcciones en el lenguaje incluso cuando el significado está claro: 

  • revisamos la estructura y el lenguaje de acuerdo con la intención y la voz del autor 
  • las oraciones y párrafos largos o confusos se reformulan en más breves 
  • se presta más atención a los detalles en tablas y figuras para verificar si coinciden con los del texto 
  • en general, en Heavy Edit se plantean muchas más dudas al autor. 

En general, este servicio de corrección lingüística resulta inestimable si desea mejorar su trabajo y prepararlo para su publicación. Para obtener más información sobre cómo podemos ayudarle y para estudiarlas posibles opciones, complete el formulario

What is copyediting and how to do it correctly?

Have you completed editing your paper for grammar, syntax and clarity? If the answer is «yes», then continue reading to learn about the next step of the manuscript production process. If «no», check our helpful guide on the language editing process to get you started.

If you prefer to jump directly to other articles from the manuscript production series, click on the links below:

  1. language editing
  2. copyediting
  3. typesetting (known also as technical editing)
  4. proofreading
  5. XML publication (academic publishing only).

What is copyediting?

Copyediting is the revision of the written content for accuracy, clarity, consistency, and style:

  • the process involves checking for grammar, spelling, and punctuation errors that may have been overlooked during the earlier stages of paper writing
  • verifies the facts
  • validates whether sources are properly credited
  • adds new passages if essential
  • deletes unnecessary sections
  • removes inconsistencies, mistakes, and repetitions
  • blends sentences into smoothly-flowing paragraphs.

Feedback is provided whenever the content is changed, added or removed, to ensure it is accurate and relevant to the discussed topic.

The main goal of the copyediting service is to ensure the final version of a manuscript meets designated standards of quality before being published or distributed.

The difference between copyediting and language editing

Language editing is a more thorough form of editing. It looks at the overall structure of a document and the writing style:

  • focusing on making sure the manuscript reads well
  • analyzing whether the language is appropriate for the intended audience
  • concentrating on the paper’s consistency in terms of style and terminology.

Contrariwise, copyediting concentrates on the flow of writing and formatting precision throughout the document.

Both services are essential parts of the publication process. Sometimes they are performed together to shorten the manuscript processing time.

Automated copyediting tools

If you copyedit the manuscript yourself, you can try one of the online programs available. There are many tools out there to try out, with many free of charge for the basic plan.

Copyediting tools are a great help in streamlining the process and picking up on errors that the human eye may have missed. They make tedious tasks such as spell-checking and grammar correction faster and easier. They can even offer suggestions on how to improve the content, including tips on word choice and structure.

Ultimately, automated copyediting tools are intended to help authors create more polished documents in a quick and effortless way.

Manuscript formatting

Once the editing of a paper is finished, it is time to start working on the text formatting. This step of the writing process is often time-consuming, but essential to ensure that the paper looks professional and that its style is consistent throughout.

Formatting requires attention to detail, as even minor errors make the text difficult for readers to understand. There are some basic formatting rules that authors should consider to produce an effective document:

  • use standard font type and size, such as 12-point Times New Roman or Arial
  • indent the paragraphs
  • include page numbers
  • add appropriate headings and subheadings
  • use italics for emphasis.

Text formatting before submission

Correct text formatting is even more relevant when preparing a manuscript for submission:

  • submission of an article to the journal – before you start, verify the website of your preferred academic journal checking for the instructions for authors. Such guidelines list all the text formatting requirements you are expected to follow. They are usually available directly on the journal’s page or as stand-alone documents available to download. Remember, that each journal may follow a different, unique text style. There is no easy one-fits-all solution here, so devote some extra time to familiarize yourself with each specific journal’s requirements.
  • submission of a book – many publishers possess specific formatting specifications. Discuss those in detail with the submission editor before sending your manuscript off.

Referencing styles

There are many text formats and referencing styles available. In academic publishing the most popular are:

  • MLA 
  • APA
  • Harvard
  • Chicago
  • Vancouver.

Most academic journals and publishers follow one of the above-mentioned styles. Some of them, however, prefer to apply their own, unique patterns. In case the latter is true, ask the editors if they can share their style sheet with you.

Style sheets are nothing more than exemplary documents prepared according to the formatting rules. They present how headings, bibliography and other elements should look in a finished paper.

Formatting elements important in academic publishing

There are at least a few components authors should pay attention to:

  • the style of references and bibliography
  • design of headings and numbering
  • descriptions of figures, charts and tables
  • indexes and legends
  • the format of units, dimensions, abbreviations and equations.

In the case of manuscripts destined for an academic audience, there are some distinctive additional elements such as:

  • author’s affiliation details
  • keywords
  • acknowledgements
  • ethical announcements
  • conflict of interest statements
  • ORCID numbers
  • copyright, etc.

The correct text formatting takes time and may appear overwhelming. Do take your time however as accurate editing increases the chances for any positive editorial decision. It shortens also the reviewing time, as a correctly formatted document is much easier to follow.

When to work with a professional copyediting service?

Online copyediting tools are a great help when checking manuscripts to improve clarity, spelling and grammar. They may not be sufficient, however, if you need your document properly formatted before making a submission or when its subject matter requires expert knowledge. Alternatively, you may be simply out of time to go on with the editing process on your own. In these situations, you may want to start working with an experienced copyeditor

Trained copyeditors will check your writing, remove existing errors and suggest further improvements. They will pay also attention to submission formatting, so remember to provide your copyeditor with the journal’s or publisher’s style guide.

While applying the formatting choices, the copyeditor will:

  • review the font size, typeface and margins
  • check references for accuracy and consistency
  • review whether citations have their sources provided in a document
  • verify the numbering of headings, subheadings, figures and tables
  • create or correct the table of contents, indexes and appendixes.

Copyeditors specializing in academic content will also check whether your writing follows established editorial codes and conventions. They may equally underline any potential libel issues or copyright infringements that arise.

Once all the changes are applied, copyeditors send the document back to the author to ensure their ideas come through clearly and concisely. In some cases, further rounds of revision may be necessary before any final acceptance is granted.

During the whole process, copyeditors also work closely with journal editors and publishers to ensure documents are prepared in the best way possible, making them ready for the next step in the manuscript production process – the typesetting.

Copyediting service at Sciendo

The copyediting service helps authors to make improvements to their writing by addressing a wide range of potential language and formatting issues.

At Sciendo we provide copyediting and language editing services as one package to ensure the highest standard of manuscripts. We work with all of the languages we publish in: English (both British and American English), German, Spanish, Italian, French, and Polish. We work with individual book authors as well as journal editors.

When checking the documents our editors focus on:

  • the consistency of writing
  • reviewing the status of pre-press papers
  • correcting statements conflicting with general scientific knowledge
  • verifying the inclusion of ethical policies and statements, manufacturers’ names, etc.
  • checking figures, charts, tables and equations
  • style of references, bibliography and numbering
  • analyzing indexes and headings
  • removing errors in abbreviations, legends and table captions
  • ensuring coherence of units and dimensions
  • checking compliance with specific formatting requirements, e.g. affiliation style.

Our services are provided at three different levels: Light, Medium and Expert to grant authors and editors freedom to decide what depth of editing is the most suitable for their publication.

To find out more about how we can help to improve the quality of your work, contact us by completing the form.

¿Qué es la composición tipográfica y por qué es importante?

En el presente artículo describiremos otra etapa del proceso de producción de artículos. La composición tipográfica sigue a la edición de textos y convierte un artículo en su versión final, listo para imprimir y publicar en línea. 

Para leer sobre las demás etapas del proceso de publicación, haga clic en los siguientes enlaces: 

  1. corrección lingüística 
  2. revisión de textos 
  3. composición tipográfica (también conocida como edición técnica) 
  4. corrección de pruebas 
  5. publicación XML (solo publicación académica). 
Setting of the types for physical printing

¿Qué es exactamente la composición tipográfica? 

La composición tipográfica transforma un artículo editado y aceptado en un producto casi final. La palabra composición proviene del proceso original de impresión física. Originalmente, las letras, números y símbolos móviles se colocaban a mano para que las páginas estuvieran listas para imprimir. Hoy en día, los maquetadores utilizan software de diseño digital, como InDesign y LateX para organizar el texto. Aunque el método de composición tipográfica ha cambiado con el tiempo, los principios del proceso siguen siendo los mismos. 

Diseño de contenido 

Antes de imprimir una publicación o publicarla en línea, se toman decisiones de diseño sobre el aspecto que tendrán la tipografía y otros elementos en la página y en la pantalla. Como autor, puede decidir muchas de estas opciones, mientras que otras pueden venir impuestas por el editor o la imprenta. 

Estas opciones de diseño suelen incluir: 

  • las dimensiones de las páginas y los márgenes 
  • elección de fuente y tamaños 
  • espaciado 
  • detalles de encabezados y pies de página 
  • otros componentes como citas, tablas, gráficos, hipervínculos, referencias y bibliografía. 

Una vez que se toma la decisión sobre la disposición visual, el maquetador puede comenzar a aplicar el diseño al documento. Durante la composición, a menudo es necesario realizar otras modificaciones en el texto, como las que se indican a continuación: 

  • ajustar el espacio entre caracteres 
  • asegurarse de que los bloques de texto en columnas adyacentes terminen en la misma fila 
  • cambios cuando filas consecutivas de texto empiezan o acaban con la misma palabra  
  • evitar que la última fila de un párrafo termine en la parte superior de una página 
  • evitar que la última palabra de un párrafo termine sola en una línea. 
Typesetting of a scientific book in inDesign software

Herramientas con las que trabajan los maquetadores 

Los maquetadores utilizan programas informáticos profesionales para componer los documentos. Existen muchos programas de diseño de páginas pero hay dos que desempeñan un papel especialmente importante en la publicación académica

  • InDesign: uno de los principales programas de composición de páginas, conocido por sus avanzadas funciones de ajuste de texto. InDesign es la opción más habitual para los artículos científicos, ya que suelen contener largos pasajes de texto y menos gráficos. 
  • LaTeX – otra herramienta muy utilizada en el mundo académico. El programa ofrece soluciones únicas para el ajuste de fórmulas y ecuaciones matemáticas. LaTeX es la mejor opción del maquetador cuando se trata de textos matemáticos complejos. 

Antes de decidir con qué programa trabajar, los maquetadores verifican las características de un texto determinado para garantizar el mejor resultado final. 

Typesetting process of scientific articles at Sciendo

Servicio profesional de composición tipográfica 

Si usted es un autor académico, lo más probable es que le gustaría que su investigación obtenga reconocimiento, atraiga citas y sea ampliamente leída. Un documento bien trabajado tiene más posibilidades de lograrlo, por lo que puede ser recomendable trabajar con un maquetador profesional. Antes de tomar la decisión, investigue qué opciones y servicios ofrece su editorial académica preferida. 

¿Por qué trabajar con un servicio de composición tipográfica profesional? 

  • Experiencia: los maquetadores calificados tienen los conocimientos necesarios para configurar las páginas de la forma más adecuada. Al seleccionar el software, también tienen en cuenta distintas características del texto, como la longitud o el tema. 
  • Mejora de la lectura: un texto redactado con profesionalidad es más fácil de leer, seguir y comprender. 
  • Aspecto profesional: un documento con buen aspecto transmite una sensación de profesionalidad y calidad que se refleja positivamente en su autor.  
  • Control de calidad: Los artículos académicos suelen contener gráficos y ecuaciones, lo que los hace más difíciles de maquetar. Las editoriales especializadas en contenido científico se asegurarán de que su texto no contenga errores y, al mismo tiempo, tenga el mejor aspecto posible. 
  • Conocimientos especializados: cada sector tiene sus particularidades. Los maquetadores académicos le guiarán en cuestiones como la colocación de los números ORCID o ISBN, los detalles de afiliación correctos, las notas de derechos de autor, etc. 

Versión impresa frente a versión en línea 

La composición tipográfica es importante para todos los tipos de publicaciones, pero adquiere especial relevancia si prepara su artículo para imprimirlo. La impresión tiene sus propios requisitos y un conjunto de normas que hay que seguir. Hay que comprobar si el índice es exacto y si las figuras y tablas están ordenadas, y también prestar atención a las sangrías y las marcas de corte. Si tiene previsto publicar un libro, también debe recordar preparar correctamente la portada y el lomo, y colocar los números ISBN en los lugares adecuados. 

Ajustar el documento para la impresión requiere conocimientos y práctica, por lo que merece la pena ponerlo en manos expertas. La composición tipográfica de alta calidad es importante porque el contenido debe verse bien para tener un impacto. Puede dar a su trabajo una ventaja sobre otros trabajos y también marcar la diferencia en que los lectores, revisores y editores potenciales reciben su texto. 

Servicios de composición tipográfica en Sciendo 

Servicios de composición tipográfica en Sciendo 

Sciendo colabora con maquetadores experimentados que se especializan en publicaciones académicas, cuya habilidad y criterio garantizan la máxima calidad del producto final. Podemos trabajar con su diseño único o de acuerdo con nuestro diseño estándar. 

Por principio, a la hora de maquetar trabajamos directamente con los editores de revistas y los autores de los libros. Para las revistas que prefieren dejar este asunto en manos del editor, ofrecemos la posibilidad de asumir el contacto con los autores. En este último caso, los editores verifican la versión final y reconocen que está lista para su publicación en línea. 

Para obtener más información sobre cómo podemos ayudarlo a mejorar su publicación, rellene el formulario de contacto

XML files for an increased visibility


Publishing your latest research results is not an easy task. First, you need to create a coherent document, that conveys the message in a clear and understandable way. Secondly, you need to go through different editing stages to create that desired, polished style. To help you to understand what stages lie ahead of you, just click on the links below:

  1. language editing
  2. copyediting
  3. typesetting (known also as technical editing)
  4. proofreading
  5. XML publication (academic publishing only).

The whole process of manuscript production can be really time-consuming and overwhelming. Once finished, you most probably are just wishing to have your work published. Yet have you ever considered what the different publication ways are and what results they can obtain?

From traditional to modern publishing

In the past, all the content accepted for publication was printed out and distributed. Academic works were usually acquired by institutional libraries, as the print was usually too expensive for an individual user.

However, everything changed with the appearance of the Internet. Online publishing revolutionized the way publishers work, as content sharing became faster, cheaper and virtually limitless. Individuals can now access subject matter in an instant way, from anywhere on the globe.

To read more about the differences between print and online publishing, check this article.

Academic publishing today

Nowadays, an article or book must have its online counterpart available to achieve real visibility and popularity. To do that, documents are converted into electronic formats and hosted in repositories, virtual libraries and on publishing platforms. This is especially true in science, where access to the latest research results is of the utmost importance. 

Professional publishing platforms strive to develop the best technology and solutions to enhance the online reading experience. Amongst the most popular features that readers can enjoy are options such as instant content sharing, alerting service, saving the documents for a later read and downloading citation formats.

Online publication formats

Amongst the various formats used for online publications, PDF has gained so far the widest popularity. PDFs can be opened and read directly on a screen, both on a computer and on a mobile device, and also downloaded from the web for later use. Books in addition to PDFs, are released in special files readable on portable devices, such as MOBI and EPUB.

These new publication ways aim to increase the visibility and the readership of published works. However having content available online can turn out to be insufficient, as the sheer number of published documents makes promotion difficult. Publishers have started to look for methods enabling discoverability, utilizing the latest technological achievements. This is when exploring the possibilities of an XML format started.

What is an XML file?

XML (Extensible Markup Language) is a language that enables publishers to store and transport information in a structured manner. XML files differ from HTML in the sense that they are used to describe data, while HTMLs are used to display data.

The other important difference between XML and HTML lies in the tags. In HTML these are predefined, while in XML the user defines their own set of tags making XMLs extremely versatile:

  • XML documents are plain text files, while HTML documents are coded with a particular set of tags that indicate how content should be displayed in a browser
  • XML does not display the data. Instead, it stores information that can be used for many other purposes
  • XML is often used to store and organize large amounts of information, as in databases and web services.
  • XML can also act as an intermediary between different systems, allowing them to exchange information in a common format.

In short, XML is a markup language that provides structure and meaning to data, while HTML is a presentation language that displays content on web pages.

XML can be used for many different purposes:

  • storing and transporting data
  • creating templates for webpages
  • exchanging data between applications.

Its flexibility makes it an invaluable tool for developers, enabling them to efficiently interact with databases and other systems.

XML files are also much smaller than files created using traditional methods, making them ideal for use on websites or mobile applications where speed is important.

XML files in academic publishing

When the XML format entered the scientific world, content sharing and content discoverability became easier than ever before. One of the most important features of XML academic files is their ability to exchange data across multiple platforms.

Abstracting and indexing services that catalogue academic content usually expect to have the documents delivered directly to their portals. XML files allow for just that. When publishers create them for their publications, the technology automatically exports them to all third-party services where the content is to be made visible.

What is more, an XML enables better control of information flow, making sure that the shared data meets the expected standards. All the most important indexing services, such as Clarivate, Scopus, EBSCO or ProQuest, rely on the XML metadata delivered by publishers.

XML file used by academic publishers

Corrections and document management

XML files offer also a cost-effective, streamlined approach to managing documents. Whenever an error in the data appears, XML files can be easily updated or modified. Every change to existing data triggers automatic export to third-party services to ensure its correctly reflection on their side. This feature enables easier collaboration between authors, editors, publishers and indexing services across the entire publishing cycle.

JATS XML files

XML files are available in different formats; of which one has become especially significant in academic publishing: JATS format (Journal Article Tag Suite). This is an open, XML-based standard for publishing and archiving journal articles. It is widely used by major publishers, including the De Gruyter Publishing Group, of which Sciendo is a part. As a result of its widespread adoption, JATS has become the de facto standard for scholarly publications.

JATS XML files provide a consistent way to store bibliographic data about an article:

  • they include the author’s information
  • title, abstract and list of keywords
  • subject categories
  • digital object identifiers (DOIs)
  • copyright statements.

JATS XML metadata is typically requested by abstracting and indexing services that store academic content. Professional publishing platforms export the data in an automatic manner, making them available in these services for scientists from all over the world.

JATS XML files are an invaluable tool for modern scientific publishing. They not only facilitate the storage of bibliographic data but also enable researchers to access relevant information quickly and easily from anywhere in the world.

Book and article XML metadata

In academic publishing, data in an XML format is created for all articles and book chapters. There are two ways to make this happen – create XML files for all the available text, including graphics and tables, or for academic metadata only. XML metadata is usually sufficient when it comes to cooperation with indexing services, as most of them are of the abstracting type and do not include full-text versions.

XML metadata includes:

  • the document title
  • article type (if applicable, for example: review, technical paper, editorial, etc.)
  • abstract
  • DOI number
  • list of keywords
  • list of authors with their affiliations
  • cover date and publication date
  • bibliography
  • copyright information.

Full-text XML publication

In addition to metadata, many academic publishers prepare also full versions of papers in an XML format. Such a process is more time-consuming and more expensive, but having the whole paper converted into the XML format provides additional benefits:

  • documents can be read directly on the screen, without the need to download the PDF
  • XML text adjusts itself to the screens of mobile devices (whereas PDFs must be scrolled), thereby enhancing the reading experience
  • papers are searchable for via search engines (whereas PDFs are not), helping to increase the visibility of publications on the Internet.
Full-text XML publication on sciendo.com platform

Full-text XML files are becoming increasingly popular with the demand for documents available in this model constantly increasing. XML files allow publishers to store additional structural elements such as figures or tables associated with each paper. This makes them easy to find when searching through large databases or archives with thousands of articles stored in this format.

One of the biggest advantages of this language is the easiness to read the content on a mobile device. This is especially helpful when travelling. With a few clicks, a full version of an article or book chapter becomes available for reading directly on the phone or tablet.

The statistics show that journals that publish in a full-text XML version have increased usage on mobile devices. Moreover, readers more willingly return to them, knowing that their research is easily readable on their portable devices.

Full-text article XML files in indexing services

Full-text article XML files are sometimes required by abstracting and indexing services. PubMed Central, managed by the United States National Library of Medicine, is an example of just a database. Biomedical journals wishing to include their content in this service are required to submit their complete documents in XML format.

On its website, PubMed Central explains its preference with regard to XML files. According to them, XML is the most practical text format, both software- and hardware-independent, and easily adaptable to changes in technology. Existing files can be effortlessly converted to other text types in the future, in the case of different formats becoming predominant. PubMed Central underlines also that XML tagging enables smooth automatic content parsing, facilitating more advanced searching and linking to other related documents.

Benefits of XML publication

XML provides a powerful tool that can be used by developers and publishers to quickly and efficiently create and share content. Publishing in XML provides an array of benefits:

  • XML increases the visibility of documents
  • makes it easier for readers to find and read papers through search engines
  • XML tagging enables for a convenient citing of  works in other publications 
  • documents can be easily shared across different platforms allowing larger audiences to be reached
  • helps to ensure that all content is correctly displayed on any device or platform where it is viewed
  • XML files are more efficient than traditional methods of document management. They can be used in various ways such as websites or mobile applications.

XML files, especially in JATS format, are an excellent choice for academic publishing because of their versatility, time-saving properties, and their maintenance of quality standards. Having documents available in XML, authors can ensure that their content is properly organized and accessible across multiple platforms with minimal effort on their part.

XML formatting service at Sciendo

Sciendo can convert any academic document into JATS and other XML formats to increase its visibility and to ensure its correct citation. We create XML metadata for all publications on our platform. As an additional service, we prepare also full-text XML files. In the Premier package for journals, we convert all article texts into the XML format.

To find out more about our service, please complete the form.

Typesetting and Proofreading

This is the second in a series of articles on stages of the production process at Sciendo. The first article covered language editing and copy editing. This article covers the typesetting and proofreading services, which turn your polished manuscript into the final version, ready for printing and online publication. 

What is typesetting? 

Typesetting is the process that transforms an edited and accepted manuscript into a near final product. The word typesetting comes from the original process for physical printing. Originally, moveable letters, numbers, and symbols (type) were put in place (set) by hand so that pages could be printed. Nowadays we use digital layout software such as InDesign for typesetting, but the principles of typesetting are the same. 

How does typesetting work? 

For any publication, design choices are made about how the type and any other elements will look on the page and on screen. These design choices include the dimensions of pages and margins, font choice and sizes, spacing, the detail of headers and footers, as well as special features such as quotes, tables, charts, hyperlinks, references, and bibliographies. At Sciendo, we typeset either to your bespoke requirements or according to the standard layout we have designed to make documents look good. 

A typesetter works through the entire manuscript applying these design choices to it. Whilst this sounds like formatting, applying the design choices without skill leads to poor results. Typesetters use their skill, experience, and judgment to make manual adjustments. These adjustments ensure that the finished product looks good on the page, whilst still being in line with the design choices. Examples of changes made include adjusting the spacing between characters, and ensuring that blocks of text on adjacent columns end on the same row. Typesetters will also make adjustments when consecutive rows of text start or end with the same word. And they will prevent the last row of a paragraph ending at the top of a page, and the last word of a paragraph ending on its own on a line. All these extra changes ensure that your work looks as good as it can on screen and in print. 

High quality typesetting matters because content has to not only be good, but look good to make an impact. The typesetter ensures that there are no visual mistakes which would affect the reading experience. 

After typesetting 

In the past, after typesetters had arranged the type ready for printing they would print each page, known as ‘proofs’ and send them to the publisher for a final read and check before they printed a large number of copies. Hence, the phase proofreading. 

Today, after the manuscript has been typeset digitally, the typesetter creates a set of digital page proofs, most likely as PDFs. Each of these simulates the appearance of the finished printed pages. This enables a proofreader to either print out and mark up a physical copy, or to complete the proofreading online. 

What is proofreading? 

Proofreading highlights any remaining errors in spelling, grammar, and punctuation. It also focuses heavily on consistency issues such as the checking of web links and references, checking all captions and images, spotting visual layout errors, and checking the match between the index and content. Proofreading is the final read and check of the work before publication. 

During academic proofreading, proofreaders will not usually make changes directly to the proof but highlight potential mistakes, allowing the author or editor to make the final decisions on any changes. 

Why is proofreading important? 

Professional proofreading services matter because any mistakes in writing or layout can have a negative impact on the reading experience. Instead of focusing on the content, readers may focus on any mistakes, which potentially reduces the academic impact of an article. 

Typesetting and proofreading services at Sciendo 

At Sciendo, we have teams of professional and specialised typesetters and proofreaders who ensure that your publications look good, are error free, and have maximum impact. To find out more about how we can help you to enhance the impact of your publications, please contact your sales representative

Photo by Raphael Schaller on Unsplash

Cómo la introducción de los números DOI cambió la publicación académica

¿Qué es un identificador de objeto digital? 

Los identificadores de objetos digitales (DOI) son etiquetas digitales permanentes que pueden utilizarse para identificar de forma exclusiva piezas de propiedad intelectual en las redes digitales. Los DOI se utilizan ampliamente para identificar publicaciones académicas y profesionales, como artículos de revistas, libros y capítulos de libros, informes y conjuntos de datos.  

Seguir leyendo «Cómo la introducción de los números DOI cambió la publicación académica»

Reaparición de conferencias científicas tras la pandemia de Covid-19

A principios de 2020, cuando empezó la pandemia, muchas sociedades académicas empezaron a buscar formas de organizar sus conferencias científicas en línea. Incluso antes de la pandemia algunas habían estado buscando formas de reducir el impacto medioambiental de los viajes y de apoyar a quienes no podían asistir a las conferencias en persona. La pandemia brindó la oportunidad de experimentar con la modalidad en línea. 

Seguir leyendo «Reaparición de conferencias científicas tras la pandemia de Covid-19»